Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene




CHANIA - Präfektur

  177 Wörter 1 Minute 1.854 × gelesen
2017-03-08 2017-03-08 08.03.2017

Einen einzigartigen Zauber übt Chania, die wohl schönste Stadt Kretas, auf den Besucher aus mit seinem um den Hafen angeordneten Stadtensemble, das eine geschlossene Kulisse um das Hafenbecken herum bildet wie eine zentrale Piazza, zu der schmale Gassen führen. An diesem Uferrund in einem Cafe oder in einer Taverne zu sitzen und den Anblick zu genießen ist ein unvergeßliches Erlebnis. Reich geschmückte Portale venezianischer Hausfronten säumen die Lithinon-Straße, schöne venezianische Stadthäuser findet man im Topanas-Viertel. Im schönsten Raum der Stadt, in der ehemaligen Klosterkirche San Francesco, ist das archäologische Museum untergebracht. Nicht allein wegen des bunten Angebots an Fisch, Gemüsen und Gewürzen, sondern auch wegen ihrer Architektur lohnt ein Besuch der Markthalle. Daneben ist Chania der zweitwichtigste Ballungsraum Kretas, und bereits seit der frühminoischen Zeit das wirtschaftliche Zentrum des Westens der Insel. Das Juwel dieses Bezirks ist sicher die weltberühmte Schlucht von Samaria mit ihrer unbeschreiblichen Naturschönheit. Doch auch die unbekanntere, noch engere Imbros-Schlucht, die trutzige Venezianerfestung Frangokastello direkt an einem herrlichen Strand, und eines der größten Klöster Kretas, Agia Triada gehören zu den Edelsteinen dieser Präfektur.

81 Bilder für das Keyword Chania gefunden.

Die Zeder (lat. Cedrus) ist ein immergrüner Baum mit duftendem Holz aus der Familie der Kieferngewächse, hier in Chania an der Nordküste Kretas, wo Zedernhaine entlang der Strände wachsen. The evergreen cedar is a coniferous tree in the plant family Pinaceae, here in Chania on the north coast of Crete, where cedar groves grow along the beaches. Ο κέδρος είναι κωνοφόρο αειθαλές δέντρο, ανήκει στην οικογένεια των Πευκοειδών και δάση από κέδρους συναντούμαι στην Κρήτη και στον Πάρνωνα της Αρκαδίας στην Πελοπόννησο. Dimitrios Pergialis
Die Zeder (lat. Cedrus) ist ein immergrüner Baum mit duftendem Holz aus der Familie der Kieferngewächse, hier in Chania an der Nordküste Kretas, wo Zedernhaine entlang der Strände wachsen. The evergreen cedar is a coniferous tree in the plant family Pinaceae, here in Chania on the north coast of Crete, where cedar groves grow along the beaches. Ο κέδρος είναι κωνοφόρο αειθαλές δέντρο, ανήκει στην οικογένεια των Πευκοειδών και δάση από κέδρους συναντούμαι στην Κρήτη και στον Πάρνωνα της Αρκαδίας στην Πελοπόννησο. Dimitrios Pergialis
Sophoklis Venizelos (3. November 1894 in Chania - 7. Februar 1964 auf der Überfahrt des Passagierschiffes „ELLADA“ von Chania nach Syros) war ein griechischer Politiker und dreimaliger Ministerpräsident. Sophoklis Venizelos (November 3, 1894 in Chania - February 7, 1964 on the crossing of the passenger ship "ELLADA" from Chania to Syros) was a Greek politician and three-time Prime Minister. Ο Σοφοκλής Βενιζέλος (3 Νοεμβρίου 1894 στα Χανιά - 7 Φεβρουαρίου 1964 για τη διέλευση του επιβατηγού πλοίου "Ελλάδα" εν πλω στο επιβατηγό πλοίο Ελλάς από τα Χανιά προς η Σύρο) ήταν Έλληνας πολιτικός και τρεις φορές πρωθυπουργός. Martina Strähle
Das Schifffahrtsmuseum in Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; zeigt mithilfe von Schiffsmodellen den griechischen Schiffsbau verschiedener Epochen. The Nautical Museum of Crete in Chania, the second largest city on the island of Crete, shows models of ships built in Greece in different eras. Dimitrios Pergialis
Das Grabdenkmal von Venizelos und seinem Sohn Sophoklis an den Propheten Elias in Chania - Eleftherios Venizelos (1864–1936), griechischer Politiker und Premierminister. The grave monument of Venizelos and his son Sophocles to the prophet Elias in Chania - Eleftherios Venizelos (1864-1936), Greek politician and Prime Minister. Το ταφικό μνημείο του Βενιζέλου και του γιού του, Σοφοκλή, στον Προφήτη Ηλία στα Χανιά - Ελευθέριος Βενιζέλος (1864-1936), Έλληνας πολιτικός και πρωθυπουργός. Martina Strähle
Eleftherios Venizelos (11./23. August 1864 in Mournies, Chania - 18. März 1936 in Paris) war ein griechischer Politiker, der Ministerpräsident des kretischen Staates und siebenfacher Ministerpräsident Griechenlands war. Eleftherios Venizelos (Mournies, Chania, 11/23 August 1864 – Paris, 18 March 1936), was a Greek politician who served as Prime Minister of the Cretan State and seven times Prime Minister of Greece. Ελευθέριος Βενιζέλος (Μουρνιές Χανίων, 11/23 Αυγούστου 1864 – Παρίσι, 18 Μαρτίου 1936), ήταν Έλληνας πολιτικός που διετέλεσε πρωθυπουργός της Κρητικής Πολιτείας και επτά φορές πρωθυπουργός της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Marina Chania Dimitrios Pergialis
Der Leuchtturm im Venezianischen Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, ist das Wahrzeichen Chanias und einer der ältesten Leuchttürme der Welt. The lighthouse in the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, is Chania’s landmark and one of the world’s oldest lighthouses. Πάνω από 5 αιώνες στέκεται ο φάρος του παλιού λιμανιού των Χανίων, χτίστηκε από τους Βενετούς, ανακατασκευάστηκε από τους Αιγύπτιους (1830) παίρνοντας το σχήμα μιναρέ που διατηρείται μέχρι σήμερα. AboveViewAerial
Der Leuchtturm im Venezianischen Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, ist das Wahrzeichen Chanias und einer der ältesten Leuchttürme der Welt. The lighthouse in the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, is Chania’s landmark and one of the world’s oldest lighthouses. Πάνω από 5 αιώνες στέκεται ο φάρος του παλιού λιμανιού των Χανίων, χτίστηκε από τους Βενετούς, ανακατασκευάστηκε από τους Αιγύπτιους (1830) παίρνοντας το σχήμα μιναρέ που διατηρείται μέχρι σήμερα. AboveViewAerial
Der Leuchtturm im Venezianischen Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, ist das Wahrzeichen Chanias und einer der ältesten Leuchttürme der Welt. The lighthouse in the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, is Chania’s landmark and one of the world’s oldest lighthouses. Πάνω από 5 αιώνες στέκεται ο φάρος του παλιού λιμανιού των Χανίων, χτίστηκε από τους Βενετούς, ανακατασκευάστηκε από τους Αιγύπτιους (1830) παίρνοντας το σχήμα μιναρέ που διατηρείται μέχρι σήμερα. AboveViewAerial
Eingang zum Leuchtturm im Venezianischen Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Turm ist das Wahrzeichen Chanias und einer der ältesten Leuchttürme der Welt. Entrance to the lighthouse in the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete; the beacon is Chania’s landmark and one of the world’s oldest lighthouses. Πάνω από 5 αιώνες στέκεται ο φάρος του παλιού λιμανιού των Χανίων, χτίστηκε από τους Βενετούς, ανακατασκευάστηκε από τους Αιγύπτιους (1830) παίρνοντας το σχήμα μιναρέ που διατηρείται μέχρι σήμερα. Dimitrios Pergialis
Detailansicht des Leuchtturms im Venezianischen Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Turm ist das Wahrzeichen Chanias und einer der ältesten Leuchttürme der Welt. Detail view of the lighthouse in the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete; the beacon is Chania’s landmark and one of the world’s oldest lighthouses. Πάνω από 5 αιώνες στέκεται ο φάρος του παλιού λιμανιού των Χανίων, χτίστηκε από τους Βενετούς, ανακατασκευάστηκε από τους Αιγύπτιους (1830) παίρνοντας το σχήμα μιναρέ που διατηρείται μέχρι σήμερα. Dimitrios Pergialis
Blick von der Janitscharen-Moschee auf den Leuchtturm im Venezianischen Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, der das Wahrzeichen Chanias ist. The lighthouse, seen from the Hasan Pasha mosque, in the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, is Chania’s landmark and one of the world’s oldest lighthouses. Πάνω από 5 αιώνες στέκεται ο φάρος του παλιού λιμανιού των Χανίων, χτίστηκε από τους Βενετούς, ανακατασκευάστηκε από τους Αιγύπτιους (1830) παίρνοντας το σχήμα μιναρέ που διατηρείται μέχρι σήμερα. Dimitrios Pergialis
Der Leuchtturm im Venezianischen Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, ist das Wahrzeichen Chanias und einer der ältesten Leuchttürme der Welt. The lighthouse in the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, is Chania’s landmark and one of the world’s oldest lighthouses. Πάνω από 5 αιώνες στέκεται ο φάρος του παλιού λιμανιού των Χανίων, χτίστηκε από τους Βενετούς, ανακατασκευάστηκε από τους Αιγύπτιους (1830) παίρνοντας το σχήμα μιναρέ που διατηρείται μέχρι σήμερα. Dimitrios Pergialis
Der Leuchtturm im Venezianischen Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, ist das Wahrzeichen Chanias und einer der ältesten Leuchttürme der Welt. The lighthouse in the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, is Chania’s landmark and one of the world’s oldest lighthouses. Πάνω από 5 αιώνες στέκεται ο φάρος του παλιού λιμανιού των Χανίων, χτίστηκε από τους Βενετούς, ανακατασκευάστηκε από τους Αιγύπτιους (1830) παίρνοντας το σχήμα μιναρέ που διατηρείται μέχρι σήμερα. Dimitrios Pergialis
Der Leuchtturm im Venezianischen Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, ist das Wahrzeichen Chanias und einer der ältesten Leuchttürme der Welt. The lighthouse in the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, is Chania’s landmark and one of the world’s oldest lighthouses. Πάνω από 5 αιώνες στέκεται ο φάρος του παλιού λιμανιού των Χανίων, χτίστηκε από τους Βενετούς, ανακατασκευάστηκε από τους Αιγύπτιους (1830) παίρνοντας το σχήμα μιναρέ που διατηρείται μέχρι σήμερα. Dimitrios Pergialis
Der Leuchtturm im Venezianischen Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, ist das Wahrzeichen Chanias und einer der ältesten Leuchttürme der Welt. The lighthouse in the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, is Chania’s landmark and one of the world’s oldest lighthouses. Πάνω από 5 αιώνες στέκεται ο φάρος του παλιού λιμανιού των Χανίων, χτίστηκε από τους Βενετούς, ανακατασκευάστηκε από τους Αιγύπτιους (1830) παίρνοντας το σχήμα μιναρέ που διατηρείται μέχρι σήμερα. Dimitrios Pergialis
Der Leuchtturm im Venezianischen Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, ist das Wahrzeichen Chanias und einer der ältesten Leuchttürme der Welt. The lighthouse in the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, is Chania’s landmark and one of the world’s oldest lighthouses. Πάνω από 5 αιώνες στέκεται ο φάρος του παλιού λιμανιού των Χανίων, χτίστηκε από τους Βενετούς, ανακατασκευάστηκε από τους Αιγύπτιους (1830) παίρνοντας το σχήμα μιναρέ που διατηρείται μέχρι σήμερα. Dimitrios Pergialis
Konstantinos Mitsotakis (18. Oktober 1918, Chania – 29. Mai 2017, Athen) war ein griechischer Politiker, er war Präsident der Nea Dimokratia (1. September 1984 – 3. November 1993), er war von April 1990 bis Oktober 1993 griechischer Ministerpräsident. Konstantinos Mitsotakis (October 18, 1918, Chania – May 29, 2017, Athens) was a Greek politician, he was President of Nea Dimokratia (September 1, 1984 – November 3, 1993), he was Prime Minister of Greece from April 1990 to October 1993. Ο Κωνσταντίνος Μητσοτάκης (Χαλέπα Χανίων, 18 Οκτωβρίου 1918 – Αθήνα, 29 Μαΐου 2017) ήταν Έλληνας πολιτικός, διετέλεσε πρόεδρος της Νέας Δημοκρατίας (1 Σεπτεμβρίου 1984 - 3 Νοεμβρίου 1993) καθώς και πρωθυπουργός της Ελλάδος 11 Απριλίου 1990 - 13 Οκτωβρίου 1993. Primeminister/GR
George Constantin Cotzias (16.06.1918 in Chania, 13.06.1977 in New York) war ein griechischer Wissenschaftler, der zusammen mit seinen Mitarbeitern die L-Dopa-Behandlung entwickelte, die derzeit am häufigsten verwendete Behandlung für die Parkinson-Krankheit. George Constantin Cotzias (June 16, 1918 in Chania, – June 13, 1977 in New York City) was a Greek scientist who together with his coworkers developed L-Dopa treatment, currently the most commonly used treatment for Parkinson’s disease. O Γεώργιος Κοτζιάς (Χανιά, 16 Ιουνίου 1918 – Νέα Υόρκη, 13 Ιουνίου 1977) ήταν Έλληνας γιατρός, ο οποίος μαζί με τους συνεργάτες του ανέπτυξαν τη θεραπεία με λεβοντόπα, η οποία αποτελεί σήμερα τη πιο διαδεδομένη θεραπεία για τη νόσο του Πάρκινσον. stamps-gr.blogspot.com
Flughafen CHQ Chania Souda Διεθνής Αερολιμένας Χανίων, Ιωάννης Δασκαλογιάννης, CHQ, έχει συνολική επιφάνεια 14,650 m2, και έξι χώρους στάθμευσης αεροσκαφών. Kostas Rossidis
Leuchtturm und Fischerboot im Hafen von Chania auf der Insel Kreta – Früher gab es viele Fischer in Griechenland, aber heutzutage werden immer mehr Fischerboote aufgegeben oder verkauft. Lighthouse and fishing boat in the harbour of Chania on the island of Crete – In the past, there were a lot of fishermen in Greece, but these days many fishing boats have been abandoned or sold. Ψαροκάικα αγκυροβολημένα στο λιμάνι των Χανίων με θέα τον Φάρο. Dimitrios Pergialis
Eleftherios Venizelos (11./23. August 1864 in Mournies, Chania - 18. März 1936 in Paris) war ein griechischer Politiker, der Ministerpräsident des kretischen Staates und siebenfacher Ministerpräsident Griechenlands war. Eleftherios Venizelos (Mournies, Chania, 11/23 August 1864 – Paris, 18 March 1936), was a Greek politician who served as Prime Minister of the Cretan State and seven times Prime Minister of Greece. Ελευθέριος Βενιζέλος (Μουρνιές Χανίων, 11/23 Αυγούστου 1864 – Παρίσι, 18 Μαρτίου 1936), ήταν Έλληνας πολιτικός που διετέλεσε πρωθυπουργός της Κρητικής Πολιτείας και επτά φορές πρωθυπουργός της Ελλάδας. ERT.gr
Chrysoskalitissa Kloster Chania Η Ιερά Μονή Χρυσοσκαλιτίσσης στην Κρήτη, ιδρύθηκε κατά την Βυζαντινή περίοδο και είναι αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου και πλήθος προσκυνητών συρρέει εκεί τον Δεκαπενταύγουστο που εορτάζει. Dimitrios Pergialis
Chrysoskalitissa Kloster Chania Η Ιερά Μονή Χρυσοσκαλιτίσσης στην Κρήτη, ιδρύθηκε κατά την Βυζαντινή περίοδο και είναι αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου και πλήθος προσκυνητών συρρέει εκεί τον Δεκαπενταύγουστο που εορτάζει. Dimitrios Pergialis
Die Markthalle die durch ihre Größe und Architektur beeindruckt, wurde auf den Ruinen der Bastion Piatta Forma erbaut, es handelt sich um ein kreuzförmiges Gebäude mit 76 Geschäften, in dem alles angeboten wird, was die Region produziert. The market hall, which impresses with its size and architecture, was built on the ruins of the Piatta Forma bastion, it is a cross-shaped building with 76 shops, where everything is offered that the region produces. Η Δημοτική Αγορά Χανίων, που εντυπωσιάζει με το μέγεθος και την αρχιτεκτονική της, χτίστηκε πάνω στα ερείπια του προμαχώνα Piatta Forma, έχει σχήμα σταυρού με 76 καταστήματα, όπου προσφέρονται τα πάντα που παράγει η περιοχή. Martina Strähle
Die Markthalle die durch ihre Größe und Architektur beeindruckt, wurde auf den Ruinen der Bastion Piatta Forma erbaut, es handelt sich um ein kreuzförmiges Gebäude mit 76 Geschäften, in dem alles angeboten wird, was die Region produziert. The market hall, which impresses with its size and architecture, was built on the ruins of the Piatta Forma bastion, it is a cross-shaped building with 76 shops, where everything is offered that the region produces. Η Δημοτική Αγορά Χανίων, που εντυπωσιάζει με το μέγεθος και την αρχιτεκτονική της, χτίστηκε πάνω στα ερείπια του προμαχώνα Piatta Forma, έχει σχήμα σταυρού με 76 καταστήματα, όπου προσφέρονται τα πάντα που παράγει η περιοχή. Martina Strähle
Der Venezianische Hafens von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Hafen ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. The Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, the harbour is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Der Venezianische Hafens von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Hafen ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. The Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, the harbour is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Der Venezianische Hafens von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Hafen ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. The Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, the harbour is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Taverne - Der Venezianische Hafens von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Hafen ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. The Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, the harbour is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Der Venezianische Hafens von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Hafen ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. The Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, the harbour is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Taverne - Der Venezianische Hafens von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Hafen ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. The Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, the harbour is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Tavernenstühle (Tavernenstuhl) - Der Venezianische Hafens von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Hafen ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden (Taverna Stuhl). The Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, the harbour is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Byzantinische und postbyzantinische Sammlung von Chania. Byzantine and Post-Byzantine Collection of Chania. Βυζαντινή και Μεταβυζαντινή Συλλογή Χανίων. Griechische Archäologische Museen
Byzantinische und postbyzantinische Sammlung von Chania. Byzantine and Post-Byzantine Collection of Chania. Βυζαντινή και Μεταβυζαντινή Συλλογή Χανίων. Griechische Archäologische Museen
Byzantinische und postbyzantinische Sammlung von Chania. Byzantine and Post-Byzantine Collection of Chania. Βυζαντινή και Μεταβυζαντινή Συλλογή Χανίων. Griechische Archäologische Museen
Pferdekutsche im Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, die neben dem Venezianischen Hafen und dem Leuchtturm viele eindrucksvolle Gebäude und Sehenswürdigkeiten besitzt. Horse carriage in the harbour of Chania, which is the second largest city on the island of Crete, Chania has many impressive buildings and sights, like the Old Venetian Harbour and the lighthouse. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Pferdekutsche im Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, die neben dem Venezianischen Hafen und dem Leuchtturm viele eindrucksvolle Gebäude und Sehenswürdigkeiten besitzt. Horse carriage in the harbour of Chania, which is the second largest city on the island of Crete, Chania has many impressive buildings and sights, like, for example, the Old Venetian Harbour and the Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Pferdekutsche im Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, die neben dem Venezianischen Hafen und dem Leuchtturm viele eindrucksvolle Gebäude und Sehenswürdigkeiten besitzt. Horse carriage in the harbour of Chania, which is the second largest city on the island of Crete, Chania has many impressive buildings and sights, like the Old Venetian Harbour and the lighthouse. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Pferdekutschen im Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, die neben dem Venezianischen Hafen viele eindrucksvolle Gebäude und Sehenswürdigkeiten besitzt, Panoramabild. Horse carriages in the harbour of Chania, which is the second largest city on the island of Crete, Chania has many impressive buildings and sights, like the Old Venetian Harbour and the lighthouse. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Die Nachbildung eines venezianischen Springbrunnens auf dem Platz Elefterios Venizelos in Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, das Original ist im Archäologischen Museum in Chania. Simulation of a Venetian fountain at the square of Sintrivani, also known as the square of Eleftherios Venizelos, in Chania, the second largest city on the island of Crete. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Die Nachbildung eines venezianischen Springbrunnens auf dem Platz Elefterios Venizelos in Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, das Original ist im Archäologischen Museum in Chania. Simulation of a Venetian fountain at the square of Sintrivani, also known as the square of Eleftherios Venizelos, in Chania, the second largest city on the island of Crete. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Der Venezianische Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. The Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Westseite des Venezianischen Hafens von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Hafen ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. West side of the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, the harbour is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Westseite des Venezianischen Hafens von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Hafen ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. West side of the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, the harbour is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Westseite des Venezianischen Hafens von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Hafen ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. West side of the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, the harbour is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Ostseite des Venezianischen Hafens von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Hafen ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. East side of the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, the harbour is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Ostseite des Venezianischen Hafens von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Hafen ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. East side of the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, the harbour is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Ostseite des Venezianischen Hafens von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Hafen ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. East side of the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, the harbour is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Ostseite des Venezianischen Hafens von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; der Hafen ist einer der schönsten Häfen Griechenlands, in dem sich viele Sehenswürdigkeiten befinden. East side of the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, the harbour is one of the most beautiful ones in Greece, and many sights can be viewed there. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Die Hafeneinfahrt in den Venezianischen Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, mit dem Leuchtturm, dem Wahrzeichen Chanias. The harbour entrance into the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, with Chania’s landmark, the lighthouse, which is one of the world’s oldest lighthouses. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Die Hafeneinfahrt in den Venezianischen Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, mit dem Leuchtturm, dem Wahrzeichen Chanias. The harbour entrance into the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, with Chania’s landmark, the lighthouse, which is one of the world’s oldest lighthouses. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Die Hafeneinfahrt in den Venezianischen Hafen von Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, mit dem Leuchtturm, dem Wahrzeichen Chanias. The harbour entrance into the Old Venetian Harbour of Chania, the second largest city on the island of Crete, with Chania’s landmark, the lighthouse, which is one of the world’s oldest lighthouses. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Als Chania auf der Insel Kreta im Jahr 1645 von den Türken erobert wurde, begannen diese die im Venezianischen Hafen die Hassan-Pascha-Moschee, die heute Janitscharen-Moschee genannt wird, zu bauen. The Hasan Pasha mosque or Yiali Tzami mosque of the Venetian Harbour in Chania on the island of Crete is used for art exhibitions today. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Als Chania auf der Insel Kreta im Jahr 1645 von den Türken erobert wurde, begannen diese die im Venezianischen Hafen die Hassan-Pascha-Moschee, die heute Janitscharen-Moschee genannt wird, zu bauen. The Hasan Pasha mosque or Yiali Tzami mosque of the Venetian Harbour in Chania on the island of Crete is used for art exhibitions today. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Als Chania auf der Insel Kreta im Jahr 1645 von den Türken erobert wurde, begannen diese die im Venezianischen Hafen die Hassan-Pascha-Moschee, die heute Janitscharen-Moschee genannt wird, zu bauen. The Hasan Pasha mosque or Yiali Tzami mosque of the Venetian Harbour in Chania on the island of Crete is used for art exhibitions today. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Als Chania auf der Insel Kreta im Jahr 1645 von den Türken erobert wurde, begannen diese die im Venezianischen Hafen die Hassan-Pascha-Moschee, die heute Janitscharen-Moschee genannt wird, zu bauen. The Hasan Pasha mosque or Yiali Tzami mosque of the Venetian Harbour in Chania on the island of Crete is used for art exhibitions today. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Als Chania auf der Insel Kreta im Jahr 1645 von den Türken erobert wurde, begannen diese im Venezianischen Hafen die Hassan-Pascha-Moschee, die heute Janitscharen-Moschee genannt wird, zu errichten. The Hasan Pasha mosque or Yiali Tzami mosque of the Venetian Harbour in Chania on the island of Crete is used for art exhibitions today. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Der Eingang zur Burg Firkas in Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; Firkas wurde 1629 erbaut, um den Venezianischen Hafen und die Stadt vor Überfällen zu schützen. The Firkas Fortress in Chania, which is the second largest city on the island of Crete, was built in 1629 to protect the Old Venetian Harbour and the city against raids from the seaside. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Der Eingang zur Burg Firkas in Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; Firkas wurde 1629 erbaut, um den Venezianischen Hafen und die Stadt vor Überfällen zu schützen. The Firkas Fortress in Chania, which is the second largest city on the island of Crete, was built in 1629 to protect the Old Venetian Harbour and the city against raids from the seaside. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Der Eingang zum Schifffahrtsmuseum in Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; das Museum zeigt mithilfe von Schiffsmodellen den griechischen Schiffsbau verschiedener Epochen. The Nautical Museum of Crete in Chania, the second largest city on the island of Crete, shows models of ships built in Greece in different eras. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Burgmauer von Firkas in Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta; die Burg Firkas wurde 1629 erbaut, um den Venezianischen Hafen und die Stadt vor Überfällen zu schützen. The Firkas Fortress in Chania, which is the second largest city on the island of Crete, was built in 1629 to protect the Old Venetian Harbour and the city against raids from the seaside. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Die Burg Firkas in Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, wurde 1629 erbaut, um den Venezianischen Hafen und die Stadt vor Überfällen zu schützen. The Firkas Fortress in Chania, which is the second largest city on the island of Crete, was built in 1629 to protect the Old Venetian Harbour and the city against raids from the seaside. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Die Burg Firkas in Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, wurde 1629 erbaut, um den Venezianischen Hafen und die Stadt vor Überfällen zu schützen. The Firkas Fortress in Chania, which is the second largest city on the island of Crete, was built in 1629 to protect the Old Venetian Harbour and the city against raids from the seaside. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Die Burg Firkas in Chania, der zweitgrößten Stadt auf der Insel Kreta, wurde 1629 erbaut, um den Venezianischen Hafen und die Stadt vor Überfällen zu schützen. The Firkas Fortress in Chania, which is the second largest city on the island of Crete, was built in 1629 to protect the Old Venetian Harbour and the city against raids from the seaside. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Altstadtviertel in der Hafenstadt Chania, der zweitgrößten Stadt der Insel Kreta. Old town quarter of Chania, the second-largest city on the island of Crete. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Altstadtviertel in der Hafenstadt Chania, der zweitgrößten Stadt der Insel Kreta. Old town quarter of Chania, the second-largest city on the island of Crete. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Altstadtviertel in der Hafenstadt Chania, der zweitgrößten Stadt der Insel Kreta. Old town quarter of Chania, the second-largest city on the island of Crete. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Altstadtviertel in der Hafenstadt Chania, der zweitgrößten Stadt der Insel Kreta. Old town quarter of Chania, the second-largest city on the island of Crete. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Altstadtviertel in der Hafenstadt Chania, der zweitgrößten Stadt der Insel Kreta. Old town quarter of Chania, the second-largest city on the island of Crete. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Altstadtviertel in der Hafenstadt Chania, der zweitgrößten Stadt der Insel Kreta. Old town quarter of Chania, the second-largest city on the island of Crete. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Altstadtviertel in der Hafenstadt Chania, der zweitgrößten Stadt der Insel Kreta. Old town quarter of Chania, the second-largest city on the island of Crete. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Altstadtviertel in der Hafenstadt Chania, der zweitgrößten Stadt der Insel Kreta. Old town quarter of Chania, the second-largest city on the island of Crete. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Altstadtviertel in der Hafenstadt Chania, der zweitgrößten Stadt der Insel Kreta. Old town quarter of Chania, the second-largest city on the island of Crete. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Altstadtviertel in der Hafenstadt Chania, der zweitgrößten Stadt der Insel Kreta. Old town quarter of Chania, the second-largest city on the island of Crete. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Altstadtviertel in der Hafenstadt Chania, der zweitgrößten Stadt der Insel Kreta. Old town quarter of Chania, the second-largest city on the island of Crete. Χανιά, μια βόλτα σε μια από τις αρχαιότερες πόλεις στην Κρήτη με το πανέμορφο ενετικό λιμάνι της, τον Αιγυπτιακό πέτρινος Φάρο του 16ου αιώνα και τα γραφικά σοκάκια της παραδοσιακής παλιάς πόλης. Dimitrios Pergialis
Archäologisches Museum von Chania. Archaeological Museum of Chania. Αρχαιολογικό Μουσείο Χανίων. Griechische Archäologische Museen
Archäologisches Museum von Chania. Archaeological Museum of Chania. Αρχαιολογικό Μουσείο Χανίων. Griechische Archäologische Museen
Archäologisches Museum von Chania. Archaeological Museum of Chania. Αρχαιολογικό Μουσείο Χανίων. Griechische Archäologische Museen
Archäologisches Museum von Chania. Archaeological Museum of Chania. Αρχαιολογικό Μουσείο Χανίων. Griechische Archäologische Museen