Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene




PARGA – Städte auf dem Festland

  248 Wörter 1 Minute 1.316 × gelesen
2017-01-22 2017-01-22 22.01.2017

Etwa in der Mitte zwischen Igoumentisa und Preveza (Epirus) liegt Parga, das malerischste Städtchen der griechischen Westküste am Ionischen Meer. An einem steil vom bergigen Hinterland abfallenden Hang mit zahlreichen Olivenhainen gruppieren sich die Häuser wie ein Amphitheater um die bogenförmige Bucht mit tiefblauem, kristallklarem Wasser. Auf dem Felsen an der Nordseite der Bucht zeugt die Ruine einer um 1570 von den Venezianern erbauten und später sowohl von den Osmanen als auch dem epirotischen Despoten Ali Pascha benutzte Festung von den einstigen Herrschern der Stadt. Heute befindet sich in der Burg ein Café, von dessen Terrasse man eine herrliche Aussicht auf Parga und die vorgelagerte kleine Insel mit ihrem Kirchlein genießen kann. In den von schönen alten Häusern gesäumten engen, verwinkelten Gassen der Altstadt befinden sich zahlreiche kleine Läden. Vor allem im Hauptreisemonat August geht es hier durch die vielen bummelnden Touristen mitunter ziemlich eng zu, denn der einzigartige Charme und die wunderschönen Strände machen Parga bei Griechen wie bei ausländischen Touristen gleichermaßen beliebt. Abends lädt die lange Uferpromenade mit ihren zahlreichen Tavernen und Cafés zum Flanieren wie zum Verweilen ein. Wer außer den schönen Stränden mehr entdecken will von der näheren Umgebung, kann interessante Ausflüge unternehmen zum Totenorakel am Acheronfluss, zu den Quellen und der Schlucht des Acheron oder einen Bootsausflug machen zu den Inseln Paxos und Antipaxos mit den Blauen Höhlen und mit Stränden, an denen man sich in die Südsee versetzt fühlt. Parga verfügt über eine ausgezeichnete touristische Infrastruktur mit zahlreichen Unterkünften in jeder Kategorie.

27 Bilder für das Keyword Parga gefunden.

Der Strand von Valtos liegt 1,5 Kilometer westlich von Parga, auf der gegenüberliegenden Seite des Hügels, auf dem die alte Burg von Parga ruht, und mit seinen 3 km Länge ist Valtos Beach der längste Strand von Parga. Valtos Beach is located 1.5 kilometers west of Parga, on the opposite side of the hill where the old Parga Castle rests and with its 3 km length, Valtos Beach is the longest beach of Parga. Η παραλία του Βάλτου βρίσκεται 1,5 χιλιόμετρο δυτικά της Πάργας, στην απέναντι πλευρά του λόφου όπου δεσπόζει το κάστρο της Πάργας και με μήκος 3 χλμ. είναι η μεγαλύτερη παραλία της Πάργας. AboveViewAerial
Die malerische Kleinstadt Parga an der Nordwestküste des griechischen Festlandes liegt im Regionalbezirk Preveza und ist terrassenförmig um eine Bucht gebaut, sie zeichnet sich aus durch traditionelle Villen, romantische Gassen und zahlreiche Kirchen. Parga is a picturesque small town in the northwestern part of the regional unit of Preveza in Epirus in northwestern Greece, built amphitheatrically around a bay, it is characterized by traditional mansions, romantic lanes and numerous churches. Η γραφική παραθαλάσσια κωμόπολη της Πάργας βρίσκεται στην περιοχή της Πρέβεζας και είναι κτισμένη αμφιθεατρικά, έχει όμορφες παραλίες με καταγάλανα νερά και στην κορυφή του δεσπόζει το βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας του 14ου αιώνα. AboveViewAerial
Die malerische Kleinstadt Parga an der Nordwestküste des griechischen Festlandes liegt im Regionalbezirk Preveza und ist terrassenförmig um eine Bucht gebaut, sie zeichnet sich aus durch traditionelle Villen, romantische Gassen und zahlreiche Kirchen. Parga is a picturesque small town in the northwestern part of the regional unit of Preveza in Epirus in northwestern Greece, built amphitheatrically around a bay, it is characterized by traditional mansions, romantic lanes and numerous churches. Η γραφική παραθαλάσσια κωμόπολη της Πάργας βρίσκεται στην περιοχή της Πρέβεζας και είναι κτισμένη αμφιθεατρικά, έχει όμορφες παραλίες με καταγάλανα νερά και στην κορυφή του δεσπόζει το βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας του 14ου αιώνα. AboveViewAerial
Die malerische Kleinstadt Parga an der Nordwestküste des griechischen Festlandes liegt im Regionalbezirk Preveza und ist terrassenförmig um eine Bucht gebaut, sie zeichnet sich aus durch traditionelle Villen, romantische Gassen und zahlreiche Kirchen. Parga is a picturesque small town in the northwestern part of the regional unit of Preveza in Epirus in northwestern Greece, built amphitheatrically around a bay, it is characterized by traditional mansions, romantic lanes and numerous churches. Η γραφική παραθαλάσσια κωμόπολη της Πάργας βρίσκεται στην περιοχή της Πρέβεζας και είναι κτισμένη αμφιθεατρικά, έχει όμορφες παραλίες με καταγάλανα νερά και στην κορυφή του δεσπόζει το βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας του 14ου αιώνα. AboveViewAerial
Die malerische Kleinstadt Parga an der Nordwestküste des griechischen Festlandes liegt im Regionalbezirk Preveza und ist terrassenförmig um eine Bucht gebaut, sie zeichnet sich aus durch traditionelle Villen, romantische Gassen und zahlreiche Kirchen. Parga is a picturesque small town in the northwestern part of the regional unit of Preveza in Epirus in northwestern Greece, built amphitheatrically around a bay, it is characterized by traditional mansions, romantic lanes and numerous churches. Η γραφική παραθαλάσσια κωμόπολη της Πάργας βρίσκεται στην περιοχή της Πρέβεζας και είναι κτισμένη αμφιθεατρικά, έχει όμορφες παραλίες με καταγάλανα νερά και στην κορυφή του δεσπόζει το βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας του 14ου αιώνα. Dimitrios Pergialis
Die malerische Kleinstadt Parga an der Nordwestküste des griechischen Festlandes liegt im Regionalbezirk Preveza und ist terrassenförmig um eine Bucht gebaut, sie zeichnet sich aus durch traditionelle Villen, romantische Gassen und zahlreiche Kirchen. Parga is a picturesque small town in the northwestern part of the regional unit of Preveza in Epirus in northwestern Greece, built amphitheatrically around a bay, it is characterized by traditional mansions, romantic lanes and numerous churches. Η γραφική παραθαλάσσια κωμόπολη της Πάργας βρίσκεται στην περιοχή της Πρέβεζας και είναι κτισμένη αμφιθεατρικά, έχει όμορφες παραλίες με καταγάλανα νερά και στην κορυφή του δεσπόζει το βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας του 14ου αιώνα. Dimitrios Pergialis
Die malerische Kleinstadt Parga an der Nordwestküste des griechischen Festlandes liegt im Regionalbezirk Preveza und ist terrassenförmig um eine Bucht gebaut, sie zeichnet sich aus durch traditionelle Villen, romantische Gassen und zahlreiche Kirchen. Parga is a picturesque small town in the northwestern part of the regional unit of Preveza in Epirus in northwestern Greece, built amphitheatrically around a bay, it is characterized by traditional mansions, romantic lanes and numerous churches. Η γραφική παραθαλάσσια κωμόπολη της Πάργας βρίσκεται στην περιοχή της Πρέβεζας και είναι κτισμένη αμφιθεατρικά, έχει όμορφες παραλίες με καταγάλανα νερά και στην κορυφή του δεσπόζει το βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας του 14ου αιώνα. Dimitrios Pergialis
Venezianische Burg - Die malerische Kleinstadt Parga an der Nordwestküste des griechischen Festlandes liegt im Regionalbezirk Preveza und ist terrassenförmig um eine Bucht gebaut mit traditionellen Villen, romantischen Gassen und zahlreichen Kirchen. Venetian castle - Parga is a picturesque small town in the northwestern part of the regional unit of Preveza in Epirus in northwestern Greece, built amphitheatrically around a bay with traditional mansions, romantic lanes and numerous churches. To βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας βρίσκεται κτίστηκε στα τέλη του 14ου αιώνα επάνω σε έναν οχυρό λόφο που δεσπόζει από την μία στην είσοδο του λιμανιού της Πάργας αλλά και από την άλλη της διπλανής τεράστιας παραλίας του Βάλτου. Monika Leutgeweger
Die malerische Kleinstadt Parga an der Nordwestküste des griechischen Festlandes liegt im Regionalbezirk Preveza und ist terrassenförmig um eine Bucht gebaut, sie zeichnet sich aus durch traditionelle Villen, romantische Gassen und zahlreiche Kirchen. Parga is a picturesque small town in the northwestern part of the regional unit of Preveza in Epirus in northwestern Greece, built amphitheatrically around a bay, it is characterized by traditional mansions, romantic lanes and numerous churches. Η γραφική παραθαλάσσια κωμόπολη της Πάργας βρίσκεται στην περιοχή της Πρέβεζας και είναι κτισμένη αμφιθεατρικά, έχει όμορφες παραλίες με καταγάλανα νερά και στην κορυφή του δεσπόζει το βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας του 14ου αιώνα. Monika Leutgeweger
Die malerische Kleinstadt Parga an der Nordwestküste des griechischen Festlandes liegt im Regionalbezirk Preveza und ist terrassenförmig um eine Bucht gebaut, sie zeichnet sich aus durch traditionelle Villen, romantische Gassen und zahlreiche Kirchen. Parga is a picturesque small town in the northwestern part of the regional unit of Preveza in Epirus in northwestern Greece, built amphitheatrically around a bay, it is characterized by traditional mansions, romantic lanes and numerous churches. Η γραφική παραθαλάσσια κωμόπολη της Πάργας βρίσκεται στην περιοχή της Πρέβεζας και είναι κτισμένη αμφιθεατρικά, έχει όμορφες παραλίες με καταγάλανα νερά και στην κορυφή του δεσπόζει το βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας του 14ου αιώνα. Monika Leutgeweger
Die malerische Kleinstadt Parga an der Nordwestküste des griechischen Festlandes liegt im Regionalbezirk Preveza und ist terrassenförmig um eine Bucht gebaut, sie zeichnet sich aus durch traditionelle Villen, romantische Gassen und zahlreiche Kirchen. Parga is a picturesque small town in the northwestern part of the regional unit of Preveza in Epirus in northwestern Greece, built amphitheatrically around a bay, it is characterized by traditional mansions, romantic lanes and numerous churches. Η γραφική παραθαλάσσια κωμόπολη της Πάργας βρίσκεται στην περιοχή της Πρέβεζας και είναι κτισμένη αμφιθεατρικά, έχει όμορφες παραλίες με καταγάλανα νερά και στην κορυφή του δεσπόζει το βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας του 14ου αιώνα. Monika Leutgeweger
Die malerische Kleinstadt Parga an der Nordwestküste des griechischen Festlandes liegt im Regionalbezirk Preveza und ist terrassenförmig um eine Bucht gebaut, sie zeichnet sich aus durch traditionelle Villen, romantische Gassen und zahlreiche Kirchen. Parga is a picturesque small town in the northwestern part of the regional unit of Preveza in Epirus in northwestern Greece, built amphitheatrically around a bay, it is characterized by traditional mansions, romantic lanes and numerous churches. Η γραφική παραθαλάσσια κωμόπολη της Πάργας βρίσκεται στην περιοχή της Πρέβεζας και είναι κτισμένη αμφιθεατρικά, έχει όμορφες παραλίες με καταγάλανα νερά και στην κορυφή του δεσπόζει το βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας του 14ου αιώνα. Monika Leutgeweger
Die malerische Kleinstadt Parga an der Nordwestküste des griechischen Festlandes liegt im Regionalbezirk Preveza und ist terrassenförmig um eine Bucht gebaut, sie zeichnet sich aus durch traditionelle Villen, romantische Gassen und zahlreiche Kirchen. Parga is a picturesque small town in the northwestern part of the regional unit of Preveza in Epirus in northwestern Greece, built amphitheatrically around a bay, it is characterized by traditional mansions, romantic lanes and numerous churches. Η γραφική παραθαλάσσια κωμόπολη της Πάργας βρίσκεται στην περιοχή της Πρέβεζας και είναι κτισμένη αμφιθεατρικά, έχει όμορφες παραλίες με καταγάλανα νερά και στην κορυφή του δεσπόζει το βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας του 14ου αιώνα. Monika Leutgeweger
Die malerische Kleinstadt Parga an der Nordwestküste des griechischen Festlandes liegt im Regionalbezirk Preveza und ist terrassenförmig um eine Bucht gebaut, sie zeichnet sich aus durch traditionelle Villen, romantische Gassen und zahlreiche Kirchen. Parga is a picturesque small town in the northwestern part of the regional unit of Preveza in Epirus in northwestern Greece, built amphitheatrically around a bay, it is characterized by traditional mansions, romantic lanes and numerous churches. Η γραφική παραθαλάσσια κωμόπολη της Πάργας βρίσκεται στην περιοχή της Πρέβεζας και είναι κτισμένη αμφιθεατρικά, έχει όμορφες παραλίες με καταγάλανα νερά και στην κορυφή του δεσπόζει το βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας του 14ου αιώνα. Monika Leutgeweger
Die venezianische Burg von Parga wurde Ende des 14. Jahrhunderts auf einem befestigten Hügel erbaut, der auf der einen Seite die Hafeneinfahrt von Parga und auf der anderen Seite den angrenzenden riesigen Strand von Valtos beherrscht. The Venetian castle of Parga was built at the end of the 14th century on a fortified hill that dominates the port entrance of Parga on one side and the adjacent huge beach of Valtos on the other. To βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας βρίσκεται κτίστηκε στα τέλη του 14ου αιώνα επάνω σε έναν οχυρό λόφο που δεσπόζει από την μία στην είσοδο του λιμανιού της Πάργας αλλά και από την άλλη της διπλανής τεράστιας παραλίας του Βάλτου. AboveViewAerial
Die venezianische Burg von Parga wurde Ende des 14. Jahrhunderts auf einem befestigten Hügel erbaut, der auf der einen Seite die Hafeneinfahrt von Parga und auf der anderen Seite den angrenzenden riesigen Strand von Valtos beherrscht. The Venetian castle of Parga was built at the end of the 14th century on a fortified hill that dominates the port entrance of Parga on one side and the adjacent huge beach of Valtos on the other. To βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας βρίσκεται κτίστηκε στα τέλη του 14ου αιώνα επάνω σε έναν οχυρό λόφο που δεσπόζει από την μία στην είσοδο του λιμανιού της Πάργας αλλά και από την άλλη της διπλανής τεράστιας παραλίας του Βάλτου. AboveViewAerial
Die venezianische Burg von Parga wurde Ende des 14. Jahrhunderts auf einem befestigten Hügel erbaut, der auf der einen Seite die Hafeneinfahrt von Parga und auf der anderen Seite den angrenzenden riesigen Strand von Valtos beherrscht. The Venetian castle of Parga was built at the end of the 14th century on a fortified hill that dominates the port entrance of Parga on one side and the adjacent huge beach of Valtos on the other. To βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας βρίσκεται κτίστηκε στα τέλη του 14ου αιώνα επάνω σε έναν οχυρό λόφο που δεσπόζει από την μία στην είσοδο του λιμανιού της Πάργας αλλά και από την άλλη της διπλανής τεράστιας παραλίας του Βάλτου. Dimitrios Pergialis
Die venezianische Burg von Parga wurde Ende des 14. Jahrhunderts auf einem befestigten Hügel erbaut, der auf der einen Seite die Hafeneinfahrt von Parga und auf der anderen Seite den angrenzenden riesigen Strand von Valtos beherrscht. The Venetian castle of Parga was built at the end of the 14th century on a fortified hill that dominates the port entrance of Parga on one side and the adjacent huge beach of Valtos on the other. To βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας βρίσκεται κτίστηκε στα τέλη του 14ου αιώνα επάνω σε έναν οχυρό λόφο που δεσπόζει από την μία στην είσοδο του λιμανιού της Πάργας αλλά και από την άλλη της διπλανής τεράστιας παραλίας του Βάλτου. Dimitrios Pergialis
Die venezianische Burg von Parga wurde Ende des 14. Jahrhunderts auf einem befestigten Hügel erbaut, der auf der einen Seite die Hafeneinfahrt von Parga und auf der anderen Seite den angrenzenden riesigen Strand von Valtos beherrscht. The Venetian castle of Parga was built at the end of the 14th century on a fortified hill that dominates the port entrance of Parga on one side and the adjacent huge beach of Valtos on the other. To βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας βρίσκεται κτίστηκε στα τέλη του 14ου αιώνα επάνω σε έναν οχυρό λόφο που δεσπόζει από την μία στην είσοδο του λιμανιού της Πάργας αλλά και από την άλλη της διπλανής τεράστιας παραλίας του Βάλτου. Dimitrios Pergialis
Die venezianische Burg von Parga wurde Ende des 14. Jahrhunderts auf einem befestigten Hügel erbaut, der auf der einen Seite die Hafeneinfahrt von Parga und auf der anderen Seite den angrenzenden riesigen Strand von Valtos beherrscht. The Venetian castle of Parga was built at the end of the 14th century on a fortified hill that dominates the port entrance of Parga on one side and the adjacent huge beach of Valtos on the other. To βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας βρίσκεται κτίστηκε στα τέλη του 14ου αιώνα επάνω σε έναν οχυρό λόφο που δεσπόζει από την μία στην είσοδο του λιμανιού της Πάργας αλλά και από την άλλη της διπλανής τεράστιας παραλίας του Βάλτου. Dimitrios Pergialis
Die venezianische Burg von Parga wurde Ende des 14. Jahrhunderts auf einem befestigten Hügel erbaut, der auf der einen Seite die Hafeneinfahrt von Parga und auf der anderen Seite den angrenzenden riesigen Strand von Valtos beherrscht. The Venetian castle of Parga was built at the end of the 14th century on a fortified hill that dominates the port entrance of Parga on one side and the adjacent huge beach of Valtos on the other. To βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας βρίσκεται κτίστηκε στα τέλη του 14ου αιώνα επάνω σε έναν οχυρό λόφο που δεσπόζει από την μία στην είσοδο του λιμανιού της Πάργας αλλά και από την άλλη της διπλανής τεράστιας παραλίας του Βάλτου. Dimitrios Pergialis
Die venezianische Burg von Parga wurde Ende des 14. Jahrhunderts auf einem befestigten Hügel erbaut, der auf der einen Seite die Hafeneinfahrt von Parga und auf der anderen Seite den angrenzenden riesigen Strand von Valtos beherrscht. The Venetian castle of Parga was built at the end of the 14th century on a fortified hill that dominates the port entrance of Parga on one side and the adjacent huge beach of Valtos on the other. To βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας βρίσκεται κτίστηκε στα τέλη του 14ου αιώνα επάνω σε έναν οχυρό λόφο που δεσπόζει από την μία στην είσοδο του λιμανιού της Πάργας αλλά και από την άλλη της διπλανής τεράστιας παραλίας του Βάλτου. Dimitrios Pergialis
Die venezianische Burg von Parga wurde Ende des 14. Jahrhunderts auf einem befestigten Hügel erbaut, der auf der einen Seite die Hafeneinfahrt von Parga und auf der anderen Seite den angrenzenden riesigen Strand von Valtos beherrscht. The Venetian castle of Parga was built at the end of the 14th century on a fortified hill that dominates the port entrance of Parga on one side and the adjacent huge beach of Valtos on the other. To βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας βρίσκεται κτίστηκε στα τέλη του 14ου αιώνα επάνω σε έναν οχυρό λόφο που δεσπόζει από την μία στην είσοδο του λιμανιού της Πάργας αλλά και από την άλλη της διπλανής τεράστιας παραλίας του Βάλτου. Dimitrios Pergialis
Die venezianische Burg von Parga wurde Ende des 14. Jahrhunderts auf einem befestigten Hügel erbaut, der auf der einen Seite die Hafeneinfahrt von Parga und auf der anderen Seite den angrenzenden riesigen Strand von Valtos beherrscht. The Venetian castle of Parga was built at the end of the 14th century on a fortified hill that dominates the port entrance of Parga on one side and the adjacent huge beach of Valtos on the other. To βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας βρίσκεται κτίστηκε στα τέλη του 14ου αιώνα επάνω σε έναν οχυρό λόφο που δεσπόζει από την μία στην είσοδο του λιμανιού της Πάργας αλλά και από την άλλη της διπλανής τεράστιας παραλίας του Βάλτου. Dimitrios Pergialis
Die venezianische Burg von Parga wurde Ende des 14. Jahrhunderts auf einem befestigten Hügel erbaut, der auf der einen Seite die Hafeneinfahrt von Parga und auf der anderen Seite den angrenzenden riesigen Strand von Valtos beherrscht. The Venetian castle of Parga was built at the end of the 14th century on a fortified hill that dominates the port entrance of Parga on one side and the adjacent huge beach of Valtos on the other. To βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας βρίσκεται κτίστηκε στα τέλη του 14ου αιώνα επάνω σε έναν οχυρό λόφο που δεσπόζει από την μία στην είσοδο του λιμανιού της Πάργας αλλά και από την άλλη της διπλανής τεράστιας παραλίας του Βάλτου. Dimitrios Pergialis
Die venezianische Burg von Parga wurde Ende des 14. Jahrhunderts auf einem befestigten Hügel erbaut, der auf der einen Seite die Hafeneinfahrt von Parga und auf der anderen Seite den angrenzenden riesigen Strand von Valtos beherrscht. The Venetian castle of Parga was built at the end of the 14th century on a fortified hill that dominates the port entrance of Parga on one side and the adjacent huge beach of Valtos on the other. To βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας βρίσκεται κτίστηκε στα τέλη του 14ου αιώνα επάνω σε έναν οχυρό λόφο που δεσπόζει από την μία στην είσοδο του λιμανιού της Πάργας αλλά και από την άλλη της διπλανής τεράστιας παραλίας του Βάλτου. Dimitrios Pergialis
Die venezianische Burg von Parga wurde Ende des 14. Jahrhunderts auf einem befestigten Hügel erbaut, der auf der einen Seite die Hafeneinfahrt von Parga und auf der anderen Seite den angrenzenden riesigen Strand von Valtos beherrscht. The Venetian castle of Parga was built at the end of the 14th century on a fortified hill that dominates the port entrance of Parga on one side and the adjacent huge beach of Valtos on the other. To βενετσιάνικο κάστρο της Πάργας βρίσκεται κτίστηκε στα τέλη του 14ου αιώνα επάνω σε έναν οχυρό λόφο που δεσπόζει από την μία στην είσοδο του λιμανιού της Πάργας αλλά και από την άλλη της διπλανής τεράστιας παραλίας του Βάλτου. Dimitrios Pergialis